Photographer's Note

Stizu nezvani gosti.
Dosli su brzo za jakim vetrom, kisom, grmljavinom, munjama i gradom ...
Doneli su strah i napravili veliku stetu poljoprivrednicima gradom koji je pao na useve.
Nevremena su cesta u ovo doba godine.
Sta nas ceka i sta nam donosi danas ...

Google.

Ricevere gli ospiti informale.
Venuto rapidamente a un forte vento, pioggia, temporali, fulmini e la citt ...
Hanno portato paura e di fatto gran danno alla citt di agricoltori che era caduta sulle colture.
Storm le strade in questo periodo dell'anno.
Che cosa ci attende e che ci porta oggi ...

Recevoir des invits informel.
Entr rapidement un fort vent, la pluie, les orages, la foudre et la ville ...
Ils ont apport la peur et fait des dommages de la ville pour les agriculteurs qui taient tombs sur les cultures.
Tempte sur les routes de cette poque de l'anne.
Ce qui nous attend et ce qui nous amne aujourd'hui ...

Receiving informal guests.
Came quickly to a strong wind, rain, thunderstorms, lightning and the town ...
They brought fear and made the city great damage to farmers who had fallen on the crops.
Storm the roads this time of year.
What awaits us and what brings us today ...

Photo Information
Viewed: 3225
Points: 100
Discussions
Additional Photos by Pavle Randjelovic (pajaran) Gold Star Critiquer/Gold Star Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 12252 W: 2889 N: 24489] (101498)
View More Pictures
explore TREKEARTH