Φωτογραφίες

Photographer's Note

NO POINTS SERIES
PLEASE ADD ONLY COMMENTS IF YOU HAVE SOMETHING TO SAY.
THAT IN ORDER TO FORCE ME TO GIVE EXCHANGE OR COURTESY VOTES, AND SO I WILL DO WHEN I GIVE YOU SOME CRITICISM
THANK YOU.

Il clou del carnevale oristanese θ la Sartiglia che si ritiene si celebri il martedi grasso di ogni anno a partire dal sec. XIII, introdotta dagli aragonesi nel periodo dei Giudicati d'Arborea.
Si tratta di una corsa equestre dove i cavalieri lanciati al galoppo in una strada cittadina fra il rullo di tamburi e squilli di tromba cercano di infilzare una stella appesa lungo il percorso.
Il capo corsa dei cavalieri vestiti con tradizionali maschera e vestiti spagnoleggianti θ "Su componidori" (vedi WS).
Alla fine della gara dal numero di stelle infilzate si traggono gli auspici per la raccolta dei frutti della terra.
Nell'altro WS un cavaliere mentre infilza la stella.

ENGLISH
The highlight of the carnival in Oristano is the "Sartiglia" that is celebrated on Tuesday fat every year since sec. XIII, introduced by the Aragonese in the court of Arborea.
This is a horse race where the riders started to gallop in a city street between the drum roll and trumpet rings as they try to hang a star along the way.
The head of the race riders dressed in traditional clothes and masks Spanish is "SU Componidori (see WS).
At the end of the race by the number of stars as they will draw the auspices for the collection of the fruits of the earth.
In other WS a rider rich the star.


ESPAΡOL
El punto culminante del carnaval en Oristano es el la "Sartiglia" que se celebra cada aρo el martes de carnaval desde el siglo XIII, introducido por los aragonιses en el "Giudicato de Arborea".
Esta es una carrera de caballos donde los jinetes comienzan a galopar en una calle de la ciudad mientras los tambores y trompetas suenan,logran de coger una estrella colgada en el camino.
El jefe de la carrera de los jinetes vestidos con trajes tνpicos y mαscaras espaρolas es "El Componidori" (vιase WS).
Al final de la carrera por el nϊmero de estrellas, se van a sacar los auspicios de la recogida de los frutos de la tierra.
En el otro WS un jinete mientras coge la estrella.

baddori, polpo56, Clementi, Fellini, bobocortis έχουν(ει) επιλέξει αυτή τη σημείωση ως χρήσιμη

Photo Information
Viewed: 4291
Points: 8
Discussions
  • None
Additional Photos by mario carlos (marcan44) Gold Star Critiquer/Gold Star Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 582 W: 74 N: 1351] (6315)
View More Pictures
explore TREKEARTH